“계란을 한 바구니에 담지 말라”는 말의 출처

“계란을 한 바구니에 담지 말라”(Don’t put all your eggs in one basket)는 투자와 인생의 위험 분산에 관한 유명한 격언입니다. 이 격언의 출처에 대해서는 여러 설이 있습니다.

주요 출처 설

1. 세르반테스의 ‘돈키호테’

많은 사람들이 이 격언의 출처를 스페인 작가 미겔 데 세르반테스의 소설 ‘돈키호테’로 알고 있습니다1. 1615년 출간된 ‘돈키호테’의 영문판에는 “현명한 사람은 내일을 위해 오늘을 참으며 달걀을 모두 한 바구니 안에 집어넣는 모험을 하지 않는다”라는 구절이 있습니다2.

그러나 흥미롭게도 원작 스페인어판에는 ‘달걀’이라는 단어가 전혀 등장하지 않습니다1. 스페인어 원문은 “지혜로운 자는 내일을 위해 오늘을 삼갈 줄 알고 하루에 모든 것을 모험하지 않습니다”라고 되어 있습니다1.

2. 제임스 토빈 교수

또 다른 출처로는 노벨 경제학상 수상자인 제임스 토빈 예일대 교수가 있습니다3. 토빈 교수는 1981년 ‘포트폴리오 이론’ 연구 공로로 노벨 경제학상을 받았으며, 기자회견에서 포트폴리오 이론을 쉽게 설명해 달라는 질문에 “계란을 한 바구니에 담지 말라”는 한 마디로 명쾌하게 정리했다고 합니다34.

3. 마크 트웨인

마크 트웨인은 1894년 ‘퍼드헤드 윌슨’이라는 작품에서 이 격언을 재치 있게 변형하여 사용했습니다5. 그는 “어리석은 자는 ‘모든 달걀을 한 바구니에 담지 말라’고 말하지만, 현명한 자는 ‘모든 달걀을 한 바구니에 담고 그 바구니를 잘 지켜보라’고 말한다”라고 썼습니다5.

역사적 기원

이 속담은 16세기 중반 이후 이탈리아에서 유행했다는 설이 있습니다1. 1666년 지오반니 토리아노의 ‘이탈리아 속담과 관용구 모음집’에도 등장한다고 합니다5.

실제로 이 격언은 1600년대부터 사용된 것으로 알려져 있으며6, 농부들이 계란을 시장에 가져갈 때의 실제 경험에서 비롯되었다는 설도 있습니다7.

결론

“계란을 한 바구니에 담지 말라”는 격언의 정확한 최초 출처를 단정하기는 어렵습니다12. 세르반테스의 ‘돈키호테’에서 영어 번역 과정에서 변형된 것일 수도 있고, 이탈리아 속담에서 유래했을 가능성도 있습니다1.

현대에 와서는 제임스 토빈 교수가 포트폴리오 이론을 설명하며 이 격언을 대중화했다고 볼 수 있습니다348. 이 격언은 투자뿐만 아니라 인생의 다양한 측면에서 위험을 분산시키는 지혜를 담고 있는 보편적인 교훈으로 자리 잡았습니다9710.

  1. https://www.kbanker.co.kr/news/articleView.html?idxno=80992
  2. https://farmersmarketpodcast.com/farm-folklore/dont-put-all-your-eggs-in-one-basket/
  3. https://sgsg.hankyung.com/article/2020102310181
  4. https://www.jjan.kr/article/20070826237378
  5. https://www.idioms.online/put-all-your-eggs-in-one-basket/
  6. https://confusingtimes.tistory.com/820
  7. https://dailypattern.tistory.com/639
  8. https://www.millenniumpost.in/sundaypost/beacon/the-nobel-series-father-of-portfolio-selection-theory-433579
  9. https://usefulinfo.tistory.com/63
  10. https://blog.naver.com/nuriwellfoods/221607159365
  11. https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=527727
  12. https://fromonetoten.tistory.com/203
  13. https://eiec.kdi.re.kr/material/clickView.do?click_yymm=201202
  14. https://brunch.co.kr/@book-writer/208
  15. http://www.english82.com/bbs/board.php?bo_table=bo705&wr_id=7&page=3
  16. https://blog.naver.com/so_sostory/221606643394
  17. https://blog.naver.com/enhance/221683034555
  18. https://www.policetv.co.kr/news/articleView.html?idxno=34061
  19. https://papermoon1.upaper.kr/content/1075874

코멘트

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다